Vokalmatisk gennemgang

Indholdsfortegnelse:

Anonim

Vocalmatic er en online transskriptionstjeneste oprettet af et canadisk firma Enactics Inc.

Ifølge sit websted eksisterer det for at "hjælpe folk, der arbejder med lydoptagelser, med at spare tid på at transkribere deres lyd og video til tekst."

I betragtning af antallet af forskellige tilgængelige online transkriptionsværktøjer, hvad gør denne ene speciel?

  • Vil du prøve Vocalmatic? Tjek hjemmesiden her

Planer og priser

Når du tilmelder dig Vocalmatic, får du straks 30 minutters transkriptionstid, og når det løber ud, kan du købe yderligere timer fra $ 15 for en enkelt time.

Jo flere timer du køber, jo mindre koster de, med 90-100 timer koster i gennemsnit kun $ 6 i timen.

Disse priser er for individuelle brugere, og Enactics tilbyder fleksibel prisfastsættelse for virksomheder, hvor flere brugere har brug for adgang, og mængderne sandsynligvis vil være høje.

Hvis du har et stort krav, er den bedste måde at reducere omkostningerne på at bruge et dagkort. Disse tillader ubegrænset brug af tjenesten i en dag med en grænse på tre filer i timen.

Brug af disse kort koster en enkelt dag $ 15, tre dage $ 17 og syv dage er $ 25, og hvis du kan organisere alt dit arbejde i blokke, er dette den billigste måde at bruge Vocalmatic på.

Design

Selv ved online transskriptionsstandarder er Vocalmatic grundlæggende. Men omvendt gør det det bemærkelsesværdigt nemt at bruge til selv dem med begrænsede computerfærdigheder.

Den enkle firetrinsproces begynder med, at du definerer, om du har lyd, video eller udelukkende til amerikanske kunder, du gerne vil ringe ind og få dine ord direkte transskriberet.

De fleste brugere bruger lyd- eller videofiler, og i trin 2 uploades disse til Vocalmatic-webstedet. De aktuelt understøttede typer inkluderer; mp3, m4a, mp4, flac, ogg, wav, aac, opus, oga, mogg, webm og wma lydfiler.

Det tredje trin er at definere, hvilken nationalitet højttaleren er, og det fjerde trin er at sige, hvordan du vil have output.

Sprog er bestemt en styrke i dette system, da det i øjeblikket transskriberer engelsk, spansk, fransk, tysk, portugisisk, italiensk, hollandsk, polsk, tjekkisk, rumænsk, kinesisk (mandarin), kinesisk (kantonesisk), japansk, filippinsk, vietnamesisk, arabisk , Persisk, hindi, thai, koreansk, urdu, tyrkisk, hebraisk, græsk, bulgarsk, russisk, finsk, svensk, dansk, afrikansk, amharisk, armensk, aserbajdsjansk, indonesisk, malaysisk, bengalsk, catalansk, baskisk, galicisk, georgisk, gujarati , Kroatisk, Zulu, Islandsk, Javanesisk, Kannada, Khmer, Lao, Lettisk, Litauisk, Ungarsk, Malayalam, Marathi, Norsk, Serbisk, Ukrainsk, Sinhala, Slovakisk, Slovensk, Sundanesisk, Swahili, Tamil og Telugu.

Så imponerende som denne liste er, genkendes ikke alle accenter og dialekter på hvert sprog.

En standardoutputmulighed bruger simpel formatering, og SRT-valget er designet til dem, der opretter undertekster til en video.

Med de foretagne valg og den leverede fil, hvis du har nok tid tilbage på kontoen, begynder systemet at behandle filen til tekst.

Der sendes en e-mail for at meddele, at systemet har startet processen, og en anden afsendes, når den er færdig.

Hvor lang tid det tager afhænger helt af, hvor travle Vocalmatic-serverne er, men generelt fandt vi ud af, at det var tæt på tidspunktet for optagelsen eller måske lidt længere.

En 19 minutters optagelse, vi behandlede, tog cirka 28 minutter at gengive, men andre kortere dele var forholdsmæssigt hurtigere.

Når filen er behandlet, kan du gå ind i en editor og se, hvordan det gjorde, og foretage nogle justeringer af formatering og indhold.

Hvad dette system ikke gør, er at give nogen grammatisk formatering. Det indsætter ikke vognretur mellem sætninger, uanset afstanden i at tale, og det aktiverer ikke altid navne.

Og det sætter tidskoden mellem transskriptionsbiter, selv når du ikke bruger den til generering af SRT-filer.

Lyden kan afspilles i indholdseditoren, men den gør ikke noget forsøg på at vise dig, hvor lyden er i transkriptionen.

Når du først er 'tilfreds' med resultaterne, kan teksten eksporteres som et Word-dokument eller en tekstfil i standardtilstand og SRT-filer, hvis du vælger den outputtilstand.

Nøjagtighed

I Vocalmatic FAQ hedder det: 'Vi forventer en nøjagtighed på 80 - 90% på en klar lyd. Hvis der er meget baggrundsstøj, eller hvis folk taler på samme tid, kan transkriptionen have mindre end 10% nøjagtighed. '

Nå, i den begrænsede testning, selv uddrag fra lydbøger, med den klarest mulige lyd, kunne vi ikke opnå dette nøjagtighedsniveau.

Selv på sit bedste forsøg gentager det ofte en del af et afsnit eller ord, får et forkert navn, som det fik ret i sætningen før, og spredte transkriptionen med fejl.

Når optagelserne ikke er uberørte, f.eks. Vores historiske taletest, kan resultaterne være uforståelige.

Hvad vi fandt mest foruroligende er, at når det har et problem med et ord eller en sætning, ville Vocalmatic tilfældigt spytte enkelte bogstaver ud. På engelsk er det sprog, vi plejede at teste, et bogstav 'y' alene ikke et ord, og heller ikke 'm', 'k eller' t '.

At output ikke stemmer overens med nogen ordbog eller definerede grammatiske former synes ikke at være et problem for softwaren. Det mangler også en forståelse af sammenhæng, da den gentagne gange fortolket søn som 'Sol'.

Når du indregner alle rettelserne og tilføjer punktum, kommaer og store bogstaver korrekt, kræver endnu bedre forsøg en væsentlig justering for at blive betragtet som nøjagtige.

Endelig dom

Denne service er ikke billig, så hurtig eller meget nøjagtig.

Glæden ved at have 30 minutters fritid slides foruroligende hurtigt, selvom løsningen er meget tilgængelig og meget nem at bruge.

En fordel, at fritiden benytter en potentiel kunde, er, at den giver dig mulighed for at uploade et eksempel på de optagelser, som du sandsynligvis har brug for transskription, og se hvordan den fungerer.

Kun hvis den returnerer tekst, der generelt repræsenterer det, der blev talt i lyden, ville vi fortsætte, men prøv nogle andre muligheder, før vi betaler for denne.

Sammenlignet med nogle af de andre muligheder, især Transcribe af Wreally, Trint og Happy Scribe, er dette ikke nøjagtigt nok til at være omkostningen værd.

Måske er vi uvenlige, og det er genialt at transskribe swahili eller andre sprog, men rent baseret på dets indsats med engelsk ville vi vælge noget andet.